Русский язык в Конституционном суде Украины

6 апреля Конституционный суд Украины принял решение по делу об официальном толковании положений Конституции и регламента Верховной Рады, касающихся порядка формирования парламентской коалиции при участии отдельных народных депутатов. Свое решение КС обосновал отдельными положениями Конституции Украины, а также положениями измененного в феврале Регламента Верховной Рады. Не будем вдаваться в подробности этого решения, важным тут является сам факт пересмотра (а фактически отмены) решения Конституционного суда по одному и тому же вопросу. В Решении КС от 17 сентября 2008 года уже было дано толкование по данному вопросу, прямо противоположное Решению КС от 6 марта 2010 года.

Как объяснили судьи, толкование положений части 6 статьи 83 Конституции "было дано без учета действующего на то время Временного регламента Верховной Рады, который этим же решением КС признал неконституционным в связи с принятием его не в форме закона, а в форме постановления Верховной Рады", подчеркивается в решении.

Это решение открывает путь к пересмотру нескольких крайне неоднозначных Решений Конституционного Суда Украины 14 декабря 1999 года, по представлению 51 народного депутата Украины Конституционный суд Украины принял Решение, которое сделало русский язык иностранным на территории Украины. 51 народный депутат ВР вносят изменения в Конституцию Украины, в статьи, касающиеся основополагающих прав человека. Это даже не 226 народных депутатов, количество необходимых для принятия Закона Украины. Для подготовки проекта изменений в Конституцию Украины требуется согласно Статье 154 не менее 300 депутатов.

В Решении Конституционного Суда сразу монополизирует украинский язык практически во всех сферах "..на всей территории Украины, при осуществлении полномочий органами государственной власти и местного самоуправления (язык актов, работы, деловодства, документирования и т.д.), а также в других публичных сферах общественной жизни...", ".....языком обучения в дошкольных, общих средних, профессионально-технических и других высших государственных и коммунальных учебных учреждений Украины является украинский язык".

Одним махом, 51 депутат простым обращением в КС лишили половину граждан Украины права использовать родной язык, а также, решили вопросы, уровня всеукраинского референдума. Именно Решение от 14.12.1999 стало основой для всех дальнейших шагов в нарушении прав русскоязычного населения Украины.

Например, Решению Конституционного суда Украины от 20 декабря 2007 года, по требованию 60! депутатов ВР об официальном толковании положений части 2, стати 14 Закон Украины "О кинематографии" (про распространение иностранных фильмов) опирается и на Решение КС от 14.12.1999.

В этом Решении КС постановил, что все иностранные фильмы нужно показывать либо с украинским дубляжем, либо с украинскими субтитрами, в том числе и с дубляжем на русском языке. Русский язык в этом Решении рассматривается как иностранный.

И сейчас, эти два решения влияют на принятия решений в отношении обеспечении прав русскоязычного населения. Например, даже новый министр культуры Михаил Кулиняк в инетрвью "Зеркалу недели" завил: "Я разделяю позицию Конституционного суда, который 20 декабря 2007 года постановил: Зарубежные фильмы не подлежат распространению и демонстрированию в Украине, если они не дублированы или не озвучены либо не субтитрированы на государственном языке", - процитировал министр.

В заключении, я хочу дать несколько комментариев из результирующей части Решения КС от 14.12.1999, а именно Особого мнения судьи КС:

"Во-первых, Суд безосновательно открыл конституционное производство в деле, которое вообще не должно рассматриваться в Конституционном Суде Украины. Оба конституционных представления.......представляют собой несколько рядов текста, в которых на основе умозрительных, субъективных предположений в форме политических лозунгов, без каких-либо правовых обоснований.... ..содержатся общие утверждения и на этой основе делается вывод, что "Статья 10 Конституции Украины не выполняется.

... "обязательное общение на украинском языке в других публичных сферах общественной жизни", не могут устанавливаться не только Конституционным Судом Украины, а и законом, так как это будет противоречить, в первую очередь, как части второй, так и части третей той же статьи 10 Конституции Украины. Словосочетание "публичные сферы общественной жизни" вообще являются неприемлемыми, ни с юридической, ни с грамматической точек зрения...

Понимание "публичного" как "государственного" отбрасывает Украину на уровень юриспруденции начала первого тысячелетия, то есть в период Древнего Рима...

... государство никак не обязывает, а только обеспечивает всеобъемлющее развитие и функционирования украинского языка, предоставляет или создает необходимые материальные условия, средства,.... ... Только так можно толковать термин "обеспечивать". И никаким законом или решением Конституционного суда Украины относительно обязанности, принудительного навязывания гражданскому обществу какого-то одного языка не соответствует Конституции Украины. Не являются конституционными и положения, сформулированного Судом в части второй пункта 2 Решения. Оно противоречит части третей статьи 10 Конституции Украины, которая гарантирует (тут государство не только обеспечивает, как в предыдущей части, а и выступает в роли гаранта, поручителя в выполнении сформулированного дальше собственного обязательства) вольного развития, использования и защиту русского других языков национальных меньшинств. Такую жесткую, императивную конституционную норму Суд подменил достаточно расплывчатой диспозитивной формулой "могут использоваться".

Суд искусственно выделил из всего богатства языков, про которые идет речь в Конституции Украины, только один украинский язык и сформулировал на этой основе новую императивную правовую норму, по которой все дошкольные, общие средние, профессионально-технические и высшие государственные и коммунальные учреждения образования должны немедленно (подчеркнем, что официальное толкование не только является обязательным к исполнению на всей территории Украины, последним и не обжалуемым, но и наделенным обратной силой), все без исключения, перейти на украинский язык обучения".

Это решение КС должно и может быть пересмотрено. Если же этого не произойдет необходимо провести референдум по вопросу использования русского языка в Украине.

Страны: