FT: Русский язык сдает позиции, быстрее всего - в Казахстане

За последние два десятилетия русский язык сдал позиции в большей степени, чем какой-либо другой язык в мире. Это связано со стремлением получивших независимость бывших советских стран отстоять свой лингвистический суверенитет, утверждает автор статьи в британской The Financial Times Стив Джонсон.

Уменьшение значимости русского языка говорит о спаде влияния Москвы, в то время как президент Владимир Путин пытается восстановить для России статус сверхдержавы, «осуществляя военное вмешательство на Украине и в Сирии», считает автор.
По статистическим данным ООН и исследовательской группы Euromonitor International, быстрее всего использование русского языка сократилось в Казахстане. В 2016 году число граждан, говорящих на нём дома, составило 20,7% по сравнению с 33,7% в 1994 году. Более того, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев объявил о намерении перейти на латиницу, аргументировав это тем, что ввод кириллического алфавита по российскому образцу в 1940 году был вызван «политическими причинами».

В Эстонии и Латвии отмечается десятипроцентный спад в числе говорящих на русском языке. В 1994 году в Латвии на нём разговаривало как на родном 40,5%, в 2016 году — 29,8%, в Эстонии этот показатель соответственно уменьшился в 33,3% до 23,4%.
Сходным образом развивалась ситуация на Украине, продолжает издание. Численность русскоязычного населения в стране сократилась с 33,9% в 1994 году до 24,4% в прошлом году. Та же тенденция наблюдается в Азербайджане, Литве, Туркменистане и Узбекистане.

В Грузии, которая в 2008 году воевала с Россией, число говорящих на русском языке уменьшилось с 6,4% до всего лишь 1,1%, подчёркивает The Financial Times. Михаил Саакашвили, который был президентом Грузии с 2008 по 2013 год, представил план замены русского как второго государственного языка на английский.

По мнению специалиста по бывшим советским республикам Криса Уифера, спад в употреблении русского языка и подъём местных языков в Казахстане, Латвии и на Украине был вызван политическими силами, высвободившимися в результате распада Советского Союза. По его словам, «эти страны находились в плену при советской власти, и когда они вырвались на свободу, они хотели начать сбрасывать атрибуты захвата, включая язык».

Отчасти это делалось для того чтобы дистанцироваться от российского влияния, как культурного, так и политического, а также из страха, что «сохранение русского языка облегчит для Москвы влияние на их политику». Кроме того, они видели в сохранении русского языка угрозу распространения «российской пропаганды и новостей, влияющих на внутреннюю повестку дня». Уифер также добавил, что бывшие советские республики «отвернулись от России в рамках стратегии создания политических альянсов с Западом и Азией и привлечения инвестиций».
Главный экономист банка «Ренессанс Капитал» Чарльз Робертсон в свою очередь отметил, что после 1991 года у многих лидеров бывших советских республик возникло желание «развить национализм» с целью укрепить стабильность своих государств. Страны Балтии ненавидели навязанную им русификацию, подчеркнул экономист. Он также обратил внимание на то, что значительное число этнических русских уехало из Центральной Азии на родину в период между 1990 годом и началом 2000-х годов, и это тоже стало фактором, повлиявшим на уменьшение русскоязычного населения в некоторых государствах.

Как отмечает The Financial Times, только одна страна «демонстративно движется в противоположном направлении». Речь идёт о Белоруссии. В 1994 году русский язык там назвали своим основным чуть более половины населения, а в 2016 году — уже 71%.
Между Белоруссией и Россией существуют «крайне тесные» связи, напоминает экономист Робертсон. Например, Белоруссия обладает лёгким доступом на российский рынок труда. Кроме того, Минск никогда не проявлял такого национализма, как другие постсоветские государства.
По мнению Криса Уифера, рост русскоговорящего населения в стране связан с тем, что Александр Лукашенко, ставший президентом Белоруссии в 1994 году, через год после прихода к власти провёл референдум и сделал русский язык вторым государственным. «В отличие от Прибалтики, Грузии и Украины, для поддержания контакта с Белоруссией ЕС и США не прикладывали никаких усилий», — считает Уифер. «Они сторонились его и его страны», поэтому Минску пришлось остаться с Москвой, заключает автор The Financial Times.

Подробнее: https://eadaily.com/ru/news/2017/04/19/ft-russkiy-yazyk-sdaet-pozicii-by...

Страны: 
Эксперты: